Главная » Умные статьи » Матесон Ричард » «Куда приводят мечты» Матесон Ричард |
«Куда приводят мечты» Матесон Ричард
Матесон Ричард «Куда приводят мечты» Матесон Ричард
Я открыл глаза. Было темно и тихо. Что-то потянуло меня, заставив встать. Я сразу же почувствовал что-то новое в своих ощущениях. Раньше я ощущал свой вес. Теперь я был легким как пух. Я едва не парил по комнате, пройдя сквозь дверь. В гостиной слышался голос Перри. Проплывая по заднему коридору, я пытался расслышать, что он говорит. Согласилась ли Энн на спиритический сеанс? Я надеялся, что да. Все, чего мне хотелось, — это знать, что она утешилась. Я пересек семейную гостиную и оказался в баре. Вдруг я замедлил шаги, в ужасе обратив взор в сторону гостиной. Уставившись на себя. Мой разум отказывался реагировать. Я был словно громом поражен. Я знал, что продолжаю стоять там, где стоял. И все же я стоял также и в гостиной. Одетый в ту же одежду. Мое лицо, мое тело. Без сомнения, то был я. Но как такое возможно? Тут я понял, что не нахожусь в том теле. Я лишь видел его. Я приблизился, пристально вглядываясь. Эта фигура была похожа на труп. Лишенное выражения лицо. Словно это моя восковая фигура из музея. Не считая того, что она медленно перемещалась, как робот, который вот-вот остановится. Оторвав взгляд от фигуры, я осмотрел гостиную. Там были Энн, Ричард, Йен и Мэри, а также Перри, разговаривающий с фигурой. Я с досадой задавался вопросом, все ли они видят ее. Зрелище было отвратительным. — Где ты? — спрашивал Перри. Я взглянул на это подобие трупа. Его губы слегка зашевелились. Он пробормотал глухим, безжизненным голосом, совсем не моим: — По ту сторону. Перри сказал об этом семье. Он снова обратился к фигуре. — Ты можешь описать место, где находишься? Фигура не отвечала. Она переминалась с ноги на ногу, глаза ее вяло моргали. Наконец она заговорила. — Холодно, — молвила она. — Он говорит, что холодно, — сообщил Перри. — Ты говорил, мы сможем его увидеть, — строгим голосом произнесла Мэри. Я взглянул на Энн. Она в полном изнеможении сидела на диване между Йеном и Мэри. Ее белое лицо напоминало маску; она не отрывала глаз от своих рук. — Пожалуйста, покажись всем, — попросил Перри фигуру. Даже сейчас его голос звучал повелительно. Фигура покачала головой и произнесла: — Нет. Не знаю, как это произошло, но я понял. Это существо не разговаривало самостоятельно. Оно лишь механически повторяло то, что подсказывало ему сознание Перри. Это никоим образом не был я. Это была марионетка, созданная усилием его воли. Я сердито двинулся к Перри и встал перед ним, загораживая от него фигуру. — Прекрати это, — сказал я. — Почему ты не проявляешься? — спросил он. Я уставился на него. Он меня больше не видел. Он смотрел сквозь меня на мою восковую копию. Точно так же, как смотрела сквозь меня Энн. Вытянув руку, я попытался схватить его за плечо. — Что ты наделал? — строго спросил я. Он понятия не имел о моем присутствии. Когда я повернулся к Энн, он продолжал разговаривать с фигурой. Теперь она, дрожа, наклонилась вперед, прижав ладони к нижней части лица, вглядываясь во что-то безумными невидящими глазами. «О Господи, — с болью подумал я. — Теперь она никогда не узнает». Существо отвечало своим монотонным голосом. Звук его вызывал во мне отвращение. — Ты счастлив там? — спросил Перри. — Счастлив. — У тебя есть послание к жене? — спросил Перри. — Будь счастлива, — пробубнила фигура. — Он сказал: будь счастлива, — сообщил Перри. Будто подавившись чем-то, Энн поднялась и выбежала из комнаты. — Мама! — Йен устремился за ней. — Не нарушайте круг! — закричал Перри. Рассердившись, Мэри встала. — Нарушить круг! Ты… идиот! Она побежала вслед за Йеном. Я смотрел на стоящую в нашей гостиной фигуру, напоминающую выцветший манекен. С глазами впавшего в ступор человека. — Черт тебя побери, — пробормотал я. Я вдруг подошел к этому существу. Попытавшись схватить его, я изумлением и отвращением обнаружил, что плоть его мертва и холодна. С омерзением я ощутил, как оно хватает меня за руки, вцепляясь в меня ледяными пальцами. Я закричал от боли, но стал ему сопротивляться. Я боролся с собственным трупом, Роберт. Мое мертвое лицо находилось в нескольких дюймах от меня, мои мертвые глаза уставились на меня. — Убирайся прочь! — закричал я. — Прочь, — монотонно повторило существо. — Будь ты проклят! — завопил я еще громче. — Проклят, — пробубнило оно. Объятый ужасом, чувствуя, как живот сводит судорога, я рывком освободился от его цепенящей хватки. — Берегись, он падает! — крикнул Перри и вдруг завалился на спинку кресла, в котором сидел, пробормотав: — Пропал… Так и было. Как только я освободился, фигура начала валиться в мою сторону и потом растворилась в воздухе прямо у меня перед глазами. — Его что-то подтолкнуло, — сказал Перри. — Ради Бога, Перри. Голос Ричарда дрожал. — Можно мне выпить воды? — спросил Перри. — Ты сказал, мы его увидим, — промолвил Ричард. — Немного воды, Ричард! — умолял Перри. Когда Ричард поднялся и пошел на кухню, я стал разглядывать Перри. Что с ним случилось? Как мог он быть таким уверенным в себе, а потом так ошибаться? Я завернул на кухню, услышав бульканье наливаемой из бутылки минеральной воды. Прежде всего, непонятно было, зачем Ричард позволил Перри втянуть себя во все это. Я понимал, что он хотел лишь помочь, но теперь все стало еще хуже, чем раньше. Вернувшись назад, я сел около Перри. — Послушай, — сказал я. Он не пошевельнулся, а так и сидел, ссутулившись, с каким-то болезненным видом. Я дотронулся до его руки, но он никак не прореагировал. — Перри, что с тобой происходит? — допытывался я. Он неловко заерзал. Вдруг меня осенило, и я мысленно повторил вопрос. Он нахмурился. — Оставь меня в покое, — пробурчал он. — Все кончено. — Кончено? — Мне захотелось тут же задушить его. — А как насчет моей жены? Для нее тоже все кончено? Вспомнив, я мысленно повторил эти слова. — Кончено, — процедил он сквозь стиснутые зубы. — Вот так. Я начал придумывать следующее послание, но, едва начав, остановился. Он отключился, отгородившись от меня щитом воли. Я видел, как вернулся Ричард и подал Перри стакан воды. Медиум выпил его залпом, не отрываясь, и вздохнул. — Извини, — сказал он. — Не знаю, что произошло. Ричард холодно на него посмотрел. — А как же моя мать? — спросил он. — Можем еще раз попробовать, — сказал Перри. — Я уверен… Ричард прервал его сердитым возгласом. — Она ни за что не согласится, — вымолвил он. — Что бы ты ей ни говорил, она не поверит. Я встал и пошел прочь. Надо было уходить — и поскорее, без сомнения. Я больше ничего не мог поделать. В голове засела упорная мысль: «С этого момента мое присутствие здесь не имеет силы». ВДОХНОВЕНИЕ, Отрывки, ЭТО ИНТЕРЕСНО, Больше чем слова, Больше чем фото, ЖИЗНЬ.
| ||
Просмотров: 1855 | |